In this article: Contribute to the War Thunder localization • Editing text localizations in supported languages • Adding a new language • Dub localizations
Official Localizations
Contribute to the War Thunder localization
To work on localizations, you need to register on www.crowdin.com and contact the curator Zoki28 via private message system.
Localization Guidelines
Read the Localization Guidelines to avoid common technical errors in translations. Especially when translating plural forms.
User Localizations
Editing text localizations in supported languages
Text localizations of the game are saved in CSV format (Comma Separated Values), where columns are separated by ; and text is enclosed in " " and kept in UTF-8 coding.
If the encoding is not properly set, the game WILL throw an error at start!
Files of this format can be opened by many programs, but we recommend a spreadsheet editor such as LibreOffice Calc or Microsoft Office, or a formattable text editor such as Notepad++.
Open the file config.blk in the game folder with Notepad++ (or similar), find the debug{ block (usually at the end) and insert testLocalization:b=yes like this:
debug{
...
testLocalization:b=yes
}Launch the game, and a folder named lang will now appear in the game folder, containing game-generated localization *.csv files, as well as a localization.blk file. Replace the localizations in the lang folder with your own or replace any string in the files to your custom text.
Ensure that you only edit the column for the language that your game is in.
Restart the game, and your edited text should now be displayed.
Adding a new language
If you want to add a new language to the game:
- In the
langfolder, open the filelocalization.blkwith Notepad++. - Find the block
text_translation{and insert the new languagelang:t="NewLanguage". - Open the file
config.blkwith Notepad++ and change the stringlanguage:t="English"tolanguage:t="NewLanguage". - Then launch
aces.exe(Attention! You shouldn't launch the game via launcher, as it would overwrite the selected language). - Attention! All
.csvfiles should contain a column with correct title (NewLanguage).
Dub localizations
Unfortunately, the possibility of adding or changing voice-over translation is not applicable at the moment. The only that can be added or modified by yourself is video translation of historical campaigns. For this purpose you need the historical campaigns pack:
- Video dub files are placed in Theora OGG format, and they can be opened with the majority of players and editors.
- In order to make your own video dub, you need to create the files
<chapter_name>.<language>.oggby analogy with the existing files for example,honolulu.portuguese.ogg. You should create these files for all chapters of the campaigns. - Then, in order to check the voice-overs, find the block
video_translation{in the file localization.blk and insertlang:t="NewLanguage". - Then open
config.blkand insert the desired language into the stringlanguage:t=. - And then launch the
aces.exedirectly, without checking the files and launching the game via the launcher.